همه چی به زبان انگلیسی

شش جهت است این وطن قبله در او یکی مجو (وبلاگی برای تمرین زبان انگلیسی)

کاربرد کلمه make

کاربرد کلمه make

۱- ساختن

مثال: make poem          معنی:  شعر ساختن

 2-برگزیدن

مثال : they made him king at the age of fifty

معنی : در سن پنجاه سالگی او را به پادشاهی برگزیدند

3- مرتب کردن

مثال: he makes the house once a week

معنی : او هفته ای یک بار خانه را مرتب می کند

۴- برابر بودن

مثال: two and two make four

معنی: دو و دو می شود چهار

۵- شدن

مثال : you will make a fine teacher

معنی : تو معلم خوبی خواهی شد

۶- فهمیدن

مثال : what do you make of this movie?

معنی: از این فیلم چه فهمیدی؟

۷- وادار کردن

مثال: make him brush his teeth

معنی: وادارش کن دندان هایش را مسواک بزند

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 16:39  توسط محسن   | 

آموزش بهترین مکالمه های انگلیسی

Sissy You left Dan in the dust !
Heather We might have to wait a while. He's way behind. 
Sissy I hope he doesn't get lost without me to help him translate Spanish. 
Heather But he's good at Spanish. 
Sissy Oh, I wouldn't know. We only speak English. 
Heather Maybe you should try speaking Spanish to him and find out

In the dust - Far behind, as in a race or competition

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sally Both of you wake up. We have to go. 
Brett Mmm. I'm still sleeping. What is it ? 
Sally We have to see the sunrise at Taimali.
Brett Can't we do that another day? I'm dead-tired.
Sally When are we going to have this chance again ? Come on ! Get up !
Brett OK, OK. Hold your horses. I'm up.

Hold your horses - Slow down, be patient

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jones I've been reading about your election. What do you think about it ?
Dempsey I think Kerry might have a better shot with his VP choice, Edwards.
Jones He's a pretty boy, huh ? I read he sure can work a crowd.
Dempsey I saw him speak in Iowa during the primaries. He was really smooth.
Jones He's a lawyer, right ? He'd better be smooth. He's pretty young, too, right ?
Dempsey Yes, and he lacks experience. He's only a one-term senator

Work the crowd - To interact with one's audience in order to elicit the audience's attention and enthusiasm.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Coleen Let's swim while we wait for Matt.
Brett We can't. Too many jet skis on this beach. I don't understand why people like jet skis.
Coleen They're fun. Just look at Matt's smile. 
Brett They're noisy, dangerous, and polluting.
Coleen You're such a party pooper
Brett No, I'm just environmentally responsible

Party pooper - someone who spoils other people's enjoyment by disapproving of or not taking part in a particular activity

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Adam You know, those seats are reserved for the elderly and ill.
Phil I'm sick, too. Look at me. See how white my face is ?
Adam That's your natural color, isn't it ? Don't be silly.
Phil Oh, alright. I guess I'll stand up.
Adam That's very kind of you. I know it's common to not give up your seat in the West.
Phil I guess it's more of a dog-eat-dog world where I come from

Dog-eat-dog - a situation in which people will do anything to be successful, even if what they do harms other people

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Crossed my mind !!!
Remy It's settled. We're going to the East Coast.
Shaun Great, I can take lots of pictures. How will we get there ? 
Remy First, we'll take a train to Manhattan, then ...
Shaun If we want to do this trip right, let's ride bicycles.
Remy That thought hadn't crossed my mind. OK, we can carry the bikes on a bus...
Shaun No, I mean ride our bikes to the East Coast. We could get in shape.

Cross your mind - If something crosses your mind, you think of it

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 10:8  توسط محسن   | 

پوشاک

پوشاک  (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

پيراهن زنانه

Dress

پيراهن مردانه

 

Shirt

پيش‌بند کودک

 

Bib

جوراب

 

Socks

 

 

 

 

چکمه

 

 Boots

دامن

 

 Skirt

دستکش

 

 Gloves

دکمه

 

 Button

 

 

 

 

دمپايي

 

 Slippers

ژاکت

 

 Jacket

سوزن

 

 Needle

شال‌گردن

 

 Scarf

 

 

 

 

شلوار

 

 Pants/Trousers

کلاه

 

 Hat

کروات

 

 Tie

کمربند

 

 Belt

 


+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 10:5  توسط محسن   | 

بدن انسان

بدن انسان

1- پيشاني: Forehead

2- ابرو: Eyebrow

3- چشم: Eye

4- گوش: Ear

5- بيني: Nose

6- سوراخ بيني: Nostril

7- گونه: Cheek

8- دهان: Mouth

9- فک: Jaw

10- چانه: Chin

11- ريه: Lung

12- كليه: Kidney

13- كبد: Liver

14- قلب: Heart

15- مثانه: Bladder

16- روده: Intestine

 

17- انگشت: Finger

18- شست: Thumb

19- مچ: Wrist

20- کف دست: Palm

 

21- دندانها: Teeth

22- لثه: Gum

 

منبع : زبان آموزان

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 10:3  توسط محسن   | 

حيوانات وحشي

حيوانات وحشي (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)
 

آفتاب پرست

 

Chameleon

ببر

 

Tiger

تمساح

Crocodile

خرس

 

 Bear

 

 

 

 

روباه

 

Fox

زرافه

 

Giraffe

سنجاب

 

Squirrel

شامپانزه

 

Chimpanzee

 

 

 

 

شير

 

Lion

فيل

 

Elephant

قورباغه

 

Frog

کانگورو

 

Kangaroo

 

 

 

 

گورخر

 

Zebra

گوريل

 

Gorilla

لاک‌پشت

 

Turtle

مار

 

Snake

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

حيوانات اهلي (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

اسب

 

Horse

الاغ

 

Donkey

بره

 

Lamb

بز

 

Goat

 

 

 

 

خرگوش

Rabbit

خوک

 

Pig

شتر

 

 Camel

کره (اسب و الاغ)

 

 Foal

 

     

گاو

 

 Cow

گوساله

 

 Calf

گوسفند

 

 Sheep

موش

Mouse

 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------

پرندگان  (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

اردک

 

Duck

بوقلمون

 

Turkey

پنگوئن

Penguin

جغد

 

Owl

 

 

 

 

جوجه

 

Chick

خروس

 

Rooster

شترمرغ

 

Ostrich

طوطي

 

Parrot

 

 

 

 

عقاب

 

Eagle

غاز

 

Goose

کبوتر

 

Pigeon

کرکس

 

Vulture

 

 

 

 

کلاغ

 

Crow

گنجشک

 

Sparrow

لانه

 

Nest

مرغ

 

Hen

 

منبع : زبان آموزان

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 10:1  توسط محسن   | 

غذاها

غذاها  (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

ساندويچ

 

Sandwich

پيتزا

 

Pizza

ماکاروني

 

Spaghetti

کيک

 

Cake

 

     

پنير

 

Cheese

کره

Butter

شير

Milk

قهوه

 

Coffee

 

   

 

 

Bread

نان تست

 

Toast

تخم مرغ

 

Egg

ماهي

 

Fish

       

بستني

 

Ice-cream

سوپ

 

Soup

سوسيس

 

Sausage

کلوچه

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ميوه ها (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

آلو

 

Plum

آناناس

 

Pineapple

انار

 

Pomegranate

پرتغال

 

Orange

 

 

 

 

توت فرنگي

 

Strawberry

خربزه

 

Melon

زردآلو

 

Apricot

سيب

 

Apple

       

طالبي

 

Cantalope

گلابي

 

Pear

ليمو

Lemon

موز

 

Banana

       

نارنگي

 

Tangerine

نارگيل

 

Coconut

هلو

 

Peach

هندوانه

 

Watermelon

 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------

سبزيجات  (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

اسفناج

 

Spinach

بادنجان

 

Eggplant

کلم

 

Cabbage

پياز

 

Onion

 

 

 

 

تربچه

 

Radish

جعفري

 

Parsley

سير

 

Garlic

فلفل قرمز

 

Chili

       

قارچ

 

Mushroom

کاهو

 

Lettuce

کدو تنبل

 

Pumpkin

کرفس

 

Celery

       

گوجه فرنگي

 

Tomato

گل کلم

 

Cauliflower

نخود فرنگي

 

Peas

خيار

 

Cucumber

منبع : زبان آموزان

--------------------------------------------------------------------------------------------

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 9:59  توسط محسن   | 

ت تصویری زبان انگلیسی ( انواع وسایل)

لغات تصویری زبان انگلیسی ( انواع وسایل)

وسایل شخصی (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

النگو

 

Bracelet

انگشتر، حلقه

 

Ring

پول

 

Money

تلفن همراه

 

Mobile phone

 

 

 

 

تيغ خودتراش

 

Safety razor

چتر

 

Umbrella

رژ لب

 

Lipstick

ساعت مچي

 

Watch

 

     

شانه

 

Comb

عينک

 

Glasses

فندک

 

Lighter

کيف پول

 

Wallet

   

 

 

کيف دستي

 

Handbag

گوشواره

 

Earring

مسواک

 

Toothbrush

ناخن گير

 

---------------------------------------------------------------------------------------------

وسایل آموزشی(براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

خودکار

 

Pen

مداد

 

Pencil

پاک کن

 

Eraser (rubber)

مداد تراش

 

Pencil sharpener

       

مداد رنگي

 

Colored pencils

پرگار

 

Compasses

گيره کاغذ

 

Clips

زيردستي

 

Clipboard

   

 

 

خطکش

 

Ruler

منگنه

 

Stapler

نوار چسب پلاستيکي

 

Sellotape

سوراخ کن

 

Puncher

       

فرهنگ لغت

 

Dictionary

ماشين حساب

 

Calculator

ميکروسکوپ

 

Microscope

تلسکوپ

 

Telescope

 

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

وسايل آشپزخانه (براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

آب ميوه گيري

 

Juicer

بشقاب

 

Plate

پارچ

 

Jug

چنگال

 

Fork

 

 

   

رنده

 

Grater

سيني

Tray

قاشق

 

Spoon

قوري

 

Teapot

 

   

 

قيف

 

Funnel

ماهي تابه

 

Frying pan

مخلوط کن

 

Blender

وردنه

 

Rolling pin

 ---------------------------------------------------------------------------------------------

وسايل نقليه(براي ديدن معني فارسي، اشاره‌گر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)

ماشين

 

Car

آمبولانس

 

Ambulance

اتوبوس
 

Bus

کاميون

 

Lorry (truck)

       

موتورسيکلت

 

Motorcycle

دوچرخه

 

Bicycle

چرخ

 

Tire

فرمان

 

Steering wheel

   

 

 

هليکوپتر

 

Helicopter

هواپيما

 

Airplane

قطار

 

Train

زيردريايي

 

Submarine

       

کاروان

 

Caravan

ماشين آتش نشاني

 

Fire engine

تراکتور

 

Tractor

تانک

 

منبع:  زبان آموزان

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 9:57  توسط محسن   | 

رنگها در زبان انگلیسی

Colours - Fill-in Exercise


 

Picture English
white
grey/gray
yellow
pink
red
green
blue
brown
orange
violet
lilac
purple
black
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 9:51  توسط محسن   | 

تفاوتهای انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی

 

آيا انگليسي آمريکايي (American English) و انگليسي بريتانيايي (British English) دو زبان مجزا هستند يا دو حالت مختلف از زبان انگليسي؟ بعضي‌ها مي‌گويند آنها دو زبان مختلف هستند ولي خيلي‌ها آنها را تنها حالتهاي مختلفي از يک زبان مي‌دانند.

البته هيچ پاسخ دقيقي براي اين پرسش وجود ندارد. ما فقط مي‌توانيم بگوييم که تفاوتهايي ميان آنها وجود دارد. البته بايد بدانيد که اين تفاوتها جزئي بوده و در اثر يکپارچه شدن دنياي امروز اين تفاوتها روز به روز کمتر مي‌شوند.

در ادامه با برخي از تفاوتهاي ميان اين دو نسخه از زبان انگليسي آشنا مي‌شويد.

 

املاي کلمات

انگليسي بريتانيايي تمايل دارد که املاي بسياري از کلماتي که ريشه فرانسوي دارد را حفظ کند، در حاليکه آمريکايي‌ها بيشتر سعي مي‌کنند کلمات را همانطور که تلفظ مي‌کنند بنويسند. علاوه بر اين، آنها حروفي را که مورد نياز نيست حذف مي‌کنند. به مثالهاي زير دقت کنيد:

British English

American English

colour

color
centre center
honour honor
analyse analyze
cheque check
tyre tire
favour favor

اگر چه هر دو نسخه‌ي آمريکايي و بريتانيايي زبان انگليسي صحيح هستند، اما املاي آمريکايي معمولاً ساده‌تر است. بنابراين بهتر است بطور کلي از املاي آمريکايي استفاده کنيد، مگر اينکه بخواهيد براي خوانندگان بريتانيايي چيزي بنويسيد.

تلفظ

تلفظ‌ها و لهجه‌هاي گوناگوني در انگليسي محاوره‌اي وجود دارد که پرداختن به همه آنها در يک مقاله امکانپذير نيست. بنابراين تنها به تفاوتهاي اصلي بين دو نوع اصلي زبان انگليسي،‌ يعني انگليسي آمريکايي و انگليسي بريتانيايي اشاره مي‌کنيم:

   صداي /r/ ممکن است در بعضي از کلمات انگليسي بريتانيايي رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگيريد. قاعده‌ي آن اينست که حرف r تنها وقتي که يک حرف صدادار بعد از آن بيايد تلفظ مي‌شود، مانند Iran، British و bring.

   آمريکاييها تمايل دارند کلماتي که به «-duce» ختم مي‌شوند (مانند reduce، produce، induce و seduce) را بصورت /-du:s/ تلفظ کنند. در انگليسي بريتانيايي اين اغلب کمي متفاوت است:/-dju:s/

  آمريکاييها تمايل دارند کلمات را با حذف حروف کاهش دهند. بعنوان مثال کلمه «facts» در انگليسي آمريکايي درست مثل «fax» تلفظ مي‌شود - حرف t تلفظ نمي‌شود.

   گاهي حروف صدادار در انگليسي بريتانيايي حذف مي‌شوند. بعنوان مثال در هيچيک از کلمات «secretary» و «tributary» حرف a تلفظ نمي‌شود.

   گاهي استرس کلمه در هر کدام از دو نسخه آمريکايي و بريتانيايي تفاوت دارد:

advertisement:

American English:  /'/

British English:  /'/

 

لغت

در جدول زير چند کلمه متداول بريتانيايي بهمراه معادل آمريکايي آن ارائه شده است:

British English

American English

معني فارسي
lift elevator آسانسور
trousers pants شلوار
lorry truck کاميون
petrol gasoline بنزين
underground subway مترو
aerial antenna آنتن
rubber eraser پاک‌کن
flat apartment آپارتمان
wardrobe closet جارختي
queue line صف
pavement sidewalk پياده‌رو
 
منبع: زبان آموزان
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اسفند 1390ساعت 9:22  توسط محسن   | 

افعال با قاعده و بي قاعده

 

افعال با قاعده و بي قاعده

مقدمه:

در مواردي لازم مي گردد از قسمت دوم (past) يا قسمت سوم (past participle) يک فعل استفاده کنيم. اما قسمت دوم يا سوم همگي افعال در زبان انگليسي به يک صورت واحد ساخته نمي شود. بطور کلي افعال را از اين لحاظ مي توان به دو دسته با قاعده و بي قاعده تقسيم کرد. در قسمت هاي زير به تعريف هر يک پرداخته مي شود.

 

الف- با قاعده:

به آن دسته از افعال گفته مي شود که براي تبديل آنها به قسمت دوم يا سوم کافي است که به پايان آنها پسوند ed اضافه نمائيم. بعنوان مثال مي توان به افعال زير اشاره کرد:

 

talk- walk- watch- study, …

مثال:

 

1. I walked to school with one of my friends yesterday.

2. They had watched the film before you told them.

ب- بي قاعده:

به آن دسته از افعال گفته مي شود که تبديل قسمت اول به دوم يا سوم در آنها مطابق با قاعده فوق نيست. به منظور سهولت در به خاطر سپاري، اين افعال را مي توان در محدوده کتب دوره دبيرستان به چهار دسته تقسيم کرد:

 

 

 

 

جدول 1

افعال بي قاعده اي که هر سه قسمت آنها يکي است

معني

فعل

ارزش داشتن

cast

بريدن- قطع کردن

cut

صدمه رساندن

hurt

اجازه دادن

let

قرار دادن

put

خواندن

read

غروب کردن

set

 

 

مثال:

 

3. You should cut the cake just now. (شما بايد همين حالا کيک را ببري)

4. You cut the cake yesterday. (شما ديروز کيک را بريدي)

 

جدول 2

افعال بي قاعده اي که قسمت اول و سوم آنها يکي است

قسمت سوم

قسمت دوم

قسمت اول

become

became

become (شدن)

come

came

come (آمدن)

 

 

 

 

جدول 3

افعال بي قاعده اي که قسمت دوم و سوم آنها يکي است

قسمت سوم

قسمت دوم

قسمت اول

brought

brought

bring (آوردن)

built

built

build (ساختن)

burnt

burnt

burn (سوختن)

fed

fed

feed    (غذا دادن)

felt

felt

feel  (احساس کردن)

found

found

find (پيدا کردن)

got

got

get (گرفتن- شدن)

had

had

have (داشتن)

heard

heard

hear (شنيدن)

kept

kept

keep (نگه داشتن)

learnt

learnt

learn (ياد گرفتن)

left

left

leave (ترک کردن)

lent

lent

lend (قرض دادن)

lost

lost

lose (گم کردن)

made

made

make (ساختن)

meant

meant

mean (معني دادن)

met

met

meet (ملاقات کردن)

paid

paid

pay  (پرداختن)

said

said

say (گفتن)

sold

sold

sell (فروختن)

sent

sent

send (فرستادن)

shone

shone

shine (درخشيدن)

sat

sat

sit  (نشستن)

slept

slept

sleep (خوابيدن)

spent

spent

spend (گذراندن)

stood

stood

stand (ايستادن)

taught

taught

teach (درس دادن)

told

told

tell (گفتن)

thought

thought

think (فکر کردن)

understood

understood

understand (فهميدن)

 

 

جدول 4

افعال بي قاعده اي که هر سه قسمت آنها با هم فرق مي کند

قسمت سوم

قسمت دوم

قسمت اول

been

was/were

be (بودن)

begun

began

begin (شروع کردن)

broken

broke

break (شکستن)

done

did

do (انجام دادن)

drawn

drew

draw (نقاشي کردن)

drunk

drank

drink (نوشيدن)

driven

drove

drive (رانندگي کردن)

eaten

ate

eat (خوردن)

flown

flew

fly (پرواز کردن)

forgotten

forgot

forget (فراموش کردن)

given

gave

give (دادن)

gone

went

go (رفتن)

grown

grew

grow (رشد کردن)

known

knew

know (دانستن)

ridden

rode

ride (راندن)

risen

rose

rise (طلوع کردن)

seen

saw

see (ديدن)

shown

showed

show (نشان دادن)

sung

sang

sing (آواز خواندن)

spoken

spoke

speak (صحبت کردن)

swum

swam

swim (شنا کردن)

taken

took

take (گرفتن)

woken

woke

wake (بيدار شدن)

worn

wore

wear (پوشيدن)

written

wrote

write (نوشتن)

blown

blew

blow (وزيدن)

chosen

chose

choose (انتخاب کردن)

hidden

hid

hide (پنهان کردن)

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 14:32  توسط محسن   | 

افعال بي قاعده IRREGULAR VERBS

افعال بي قاعده   IRREGULAR  VERBS

افعال سه قسمت دارند : قسمت اول يا مصدر فعل ( زمان حال ) ، قسمت دوم ( زمان گذشته ) ، و قسمت سوم فعل ( شكل مفعولي فعل ) . قسمت دوم و سوم افعال با اضافه كردن d   يا  ed  به قسمت اول ساخته  مي شوند .البته  استثنائاتي  هم وجود دارد كه به افعال بي قاعده معروفند زيرا قسمت  دوم  و  سوم  آنها  با  اضافه  كردن d   يا ed   ساخته  نمي شود  .  متداولترين  افعال بي قاعده  در  زير  آورده  شده اند .

نكته : ما براي  سهولت حفظ كردن ،اين افعال را از نظر ظاهري  به پنج  دسته تقسيم كرديم و سپس  افعال هر دسته را از  نظر ريتم و موسيقي مرتب كرديم . يكي از  راههاي خوب براي يادگيري بهتر چيزي  استفاده  از ريتم و موسيقي است و  حتّي  در يادگيري نكات  گرامري  هم  مي توان  از  آن  استفاده  كرد . 

دسته اول

معني

قسمت سوم

قسمت دوم

قسمت اول

قيمت داشتن –  خرج برداشتن

cost

cost

cost

بريدن – قطع كردن

cut

cut

cut

بستن

shut

shut

shut

پرتاب كردن

cast

cast

cast

زدن – ضربه زدن – برخورد كردن

hit

hit

hit

اجازه دادن

let

let

let

گذاشتن – چيدن – غروب كردن

set

set

set

صدمه زدن – زخمي كردن

hurt

hurt

hurt

گذاشتن – قرار دادن

put

put

put

خواندن

read

read

read

 

دسته دوم

آمدن

come

came

come

شدن

become

became

become

دويدن

run

ran

run

 

دسته سوم

سوزاندن

burnt/burned

burnt /burned

burn

بوئيدن – بو دادن

smelt/smelled

smelt/smelled

smell

آموختن – ياد گرفتن

learnt/learned

learnt/learned

learn

رويا ديدن – خواب ديدن

dreamt/dreamed

dreamt/dreamed

dream

خم شدن – دولا شدن

leant/leaned

leant/leaned

lean

روشن كردن

lit/lighted

lit/lighted

light

شدن – گرفتن - ………

got/gotten

got

get

فراموش كردن

forgot/forgotten

forgot

forget

بیدار شدن

woke/woken

woke

wake

 

دسته چهارم

خريدن

bought

bought

buy

آوردن

brought

brought

bring

گرفتن-رسيدن

caught

caught

catch

درس دادن _ آموزش دادن

taught

taught

teach

جنگيدن – مبارزه كردن

fought

fought

fight

حفركردن - كندن

dug

dug

dig

پيداكردن - دريافتن

found

found

find

آسياب كردن

ground

ground

grind

تغدیه کردن

fed

fed

feed

ملاقات كردن – برخورد كردن

met

met

meet

اشك ريختن - گريستن

wept

wept

weep

ترک کردن – گداشتن – رها کردن

left

left

leave

احساس کردن

felt

felt

feel

جاروكردن

swept

swept

sweep

نگه داشتن

kept

kept

keep

خوابيدن

slept

slept

sleep

معني داشتن – منظور داشتن

meant

meant

mean

فرستادن

sent

sent

send

گذراندن – صرف و خرج كردن

spent

spent

spend

ساختن – مجبوركردن

made

made

make

شنیدن

heard

heard

hear

برگزار کردن – نگه داشتن

held

held

hold

گفتن

said

said

say

پرداختن

paid

paid

pay

ايستادن

stood

stood

stand

فهميدن

understood

understood

understand

برنده شدن – پيروز شدن

won

won

win

فروختن

sold

sold

sell

گفتن

told

told

tell

درخشيدن

shone

shone

shine

شليك كردن – شوت كردن

shot

shot

shoot

چسبیدن

stuck

stuck

stick

گم کردن – از دست دادن

lost

lost

lose

نشستن

sat

sat

sit

داشتن – خوردن – مجبور كردن

had

had

have

ساختن

built

built

build

فكر كردن

thought

thought

think

 
 
دسته پنجم
 

شكستن

broken

broke

break

انتخاب كردن

chosen

chose

choose

منجمد شدن – يخ بستن

frozen

froze

freeze

بيدار شدن – بيدار كردن

woken

woke

wake

صحبت كردن

spoken

spoke

speak

دزديدن

stolen

stole

steal

وزيدن – ضربه زدن - دميدن

blown

blew

blow

نقاشي كردن – طراحي كردن - كشيدن

drawn

drew

draw

پرواز كردن

flown

flew

fly

رشدكردن – پرورش دادن

grown

grew

grow

دانستن – شناختن

known

knew

know

قسم خوردن

sworn

swore

swear

نشان دادن

shown

showed

show

پرت كردن –دور ريختن

thrown

threw

throw

پوشيدن – به تن داشتن

worn

wore

wear

تحمل كردن – متولد شدن - دربرگرفتن

borne

bore

bear

انجام دادن

done

did

do

شروع كردن

begun

began

begin

رفتن

gone

went

go

آواز خواندن

sung

sang

sing

غرق شدن – فرورفتن

sunk

sank

sink

نوشيدن

drunk

drank

drink

زنگ زدن(مثلا تلفن)

rung

rang

ring

خوردن

eaten

ate

eat

افتادن

fallen

fell

fall

دادن

given

gave

give

بخشيدن

forgiven

forgave

forgive

رانندگی کردن

driven

drove

drive

سواري كردن –راندن (مثلاً دوچرخه، موتور، اسب)

ridden

rode

ride

بلند شدن – طلوع کردن

risen

rose

rise

نوشتن

written

wrote

write

مخفي كردن

hidden

hid

hide

منع كردن

forbidden

forbade

forbid

گرفتن - بردن

taken

took

take

تكان دادن

shaken

shook

shake

بودن

been

was / were

be

ديدن

seen

saw

see

شنا کردن

swum

swam

swim

لم دادن – دراز كشيدن

lain

lay

lie

 

+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 11:12  توسط محسن   | 

پسوندها و پیشوندها

Some Useful Prefixes, Roots , and Suffixes

Prefix

Meaning

Example

Persian Equivalent

ant

opposite

antacid

ضد اسید

anti

opposite

antibacterial

ضد باکتری

im

not

imbalance

بی تعادلی

pre

before

pre-university

پیش دانشگاهی

re

again

rewrite

دوباره نویسی

un

not

uncommon

غیر معمول

inter

between

international

بین المللی

sub

under

subway

مترو- قطار زیرزمینی

tele

far

telephoto lens

لنز مخصوص مناظردور

auto

self

automobile

خودرو

bi

two

bicycle

دوچرخه

mis

not - wrong

mistake

اشتباه

mono

one

monoxide

مونوکسید

uni

one

uniform

لباس یک شکل

dis

not

disable

از کار انداختن

ex

out - before

exit

خروج

in

not

invisible

غیر قابل دیدن

macro

large

macroeconomics

اقتصاد کلان

micro

small

microscope

وسیله ی دیدن چیزهای ریز

post

after

postpone

به بعد موکول کردن

 
 

Suffix

Meaning

Example

Persian Equivalent

ize

to make

organize

سازماندهی

able

capable of being

readable

قابل خواندن

er

the one who

writer

نویسنده

or

one who

actor

هنرپیشه

ist

one who

footballist

فوتبالیست

ism

state - practice

socialism

سوسیالیسم

logy

study

biology

زیست شناسی

ish

of the nature

childish

کودکانه

proof

against

waterproof

ضد آب

ess

female

actress

هنرپیشه زن

less

without

useless

بی فایده

 
 

Root

Meaning

Example

Persian Equivalent

bibl

book

bibliography

کتابشناسی

graph

write

telegraph

تلگراف

chron

time

chronometer

زمانسنج

dic

say

dictation

املا

geo

earth

geography

جغرافی

man

hand

manual

جزوه دستی

mater

mother

maternal

مادری

multi

many

multiply

ضرب و تکثیر

pater

father

paternal

پدری

scope

see

telescope

تلسکوپ

tele

far

telepathy

تلپاتی

phone

sound

telephone

تلفن

port

carry

airport

فرودگاه

bio

life

biography

زندگینامه

cycle

wheel - circle

bicycle

دوچرخه

+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 10:55  توسط محسن   | 

يک ديکشنري خوب چه ويژگي‌هايي دارد؟

يک ديکشنري خوب چه ويژگي‌هايي دارد؟

هنگاميکه صحبت از ديکشنري به ميـان مي‌آيد، افـراد اغلب بـه يک ديکشنري دو زبانه، مثلاً انگليسي به فارسي، فکر مي‌کنند. اما بايد بدانيد که بهترين ديکشنري براي زبان‌آموزها، ديکشنري تک‌زبانه يا انگليسي به انگليسي است. البته منظور ما اين نيست که نبايد از ديکشنري انگليسي به فارسي استفاده کنيد، بلکه منظور اين است که تأکيد اصلي شما بايد روي ديکشنري انگليسي به انگليسي باشد. در بخش بعدي در مورد نحوه‌ي استفاده از ديکشنري بيشتر توضيح خواهيم داد، اما در اينجا به بيان ويژگي‌هاي يک ديکشنري انگليسي به انگليسي مي‌پردازيم.

در يک ديکشنري انگليسي به انگليسي کلمات ترجمه نشده‌اند، بلکه به زبان انگليسي توضيح داده شده‌اند، بنابراين استفاده‌ي منظم از اين نوع ديکشنري‌ها باعث مي‌شود بطور خودکار گرامر و لغات را بخاطر بسپاريد. آنها فايده‌ي ديگري هم براي شما دارند و آن اينست که هنگاميکه يک لغت را در ديکشنري جستجو مي‌کنيد ممکن است با کلمات تازه‌تري هم مواجه شويد و بدين ترتيب در يک زمان چند لغت را فرا مي‌گيريد.

بطور کلي يک ديکشنري خوب بايد اطلاعات زير را به شما برساند:

  • توضيح معني هر لغت به انگليسي

  • تلفظ صحيح لغت از طريق علائم فونتيک (ترجيحاً با روش IPA)

  • نوع کلمه (صفت، فعل، قيد، اسم و...)

  • ويژگي‌هاي دستوري يا گرامري كلمه (مثلاً قسمتهاي دوم و سوم فعل، قابل شمارش يا غيرقابل شمارش بودن يک اسم و...)

  • ترتيب قرارگيري لغات (مثلاً do homework و نه make homework)

  • جملات نمونه براي هر لغت

  • کلمات هم معني و متضاد (بعضي از لغات)

 ويژگي‌هاي يک ديکشنري خوب

 يك ديكشنري خوب علاوه بر اطلاعاتي كه بايد به شما برساند، بايد از ويژگيهاي زير هم برخوردار باشد:

  • توضيح معني هر لغت بايد نحوه‌ي به کار بردن هر لغت را براي شما بيان کند. بطور کلي تعاريف طولاني تر بهتر هستند، چونکه اطلاعات بيشتري را به شما انتقال مي‌دهند.

  • بايد هر دو تلفظ آمريکايي و بريتانيايي را داشته باشد.

  • متداول‌ترين اصطلاحات و افعال چند قسمتي آورده شده باشد.

  • خوب است که از تصاوير نيز استفاده شده باشد. گاهي يک تصوير را مي‌توانيد بهتر از يک تعريف درک کنيد.

 

معرفي ديکشنري

ديکشنري‌هاي متوسط

ديکشنري‌هاي بزرگ

Cambridge Learner's Dictionary

Longman Active Study Dictionary

Oxford Wordpower Dictionary

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English

Oxford Advanced Learner's Dictionary

 

+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 9:54  توسط محسن   | 

علائم فونتیک

در بيشتر ديکشنريهاي امروزي براي نشان دادن تلفظ کلمات از سيستم IPA استفاده مي‌شود. در جدول زير همه علائم و نشانه‌هاي IPA آورده شده است. به علامت‌ها و کلمه‌هاي نمونه دقت کنيد و با کليک روي Amer (انگليسي آمريکايي) يا Brit (انگليسي بريتانيايي) تلفظ آنها را بشنويد (با فرمت mp3). تلفظ بريتانيايي نيز آنجا که با تلفظ آمريکايي تفاوت آشکاري دارد، آورده شده است.

حروف همخوان (بی‌صدا)

 IPA

words listen
b bad, lab Amer
d did, lady Amer
f find, if Amer
g give, flag Amer
how, hello Amer
j yes, yellow Amer
k cat, back Amer
l leg, little Amer
m man, lemon Amer
n no, ten Amer
sing, finger Amer
p pet, map Amer
r red, try Amer
s sun, miss Amer
S she, crash Amer
t tea, getting Amer
tS check, church Amer
think, both Amer
TH this, mother Amer
v voice, five Amer
wet, window Amer
z zoo, lazy Amer
Z pleasure, vision Amer
dZ just, large Amer

حروف واکه (صدا‌دار)

 IPA

words listen
^ cup, luck Amer
a: arm, father Amer / Brit
@ cat, black Amer
e met, bed Amer
.. away, cinema Amer
e:(r) turn, learn Amer / Brit
i hit, sitting Amer
i: see, heat Amer
o hot, rock Amer / Brit
o: call, four Amer / Brit
u put, could Amer
u: blue, food Amer
ai five, eye Amer
au now, out Amer
ou go, home Amer
e..(r) where, air Amer / Brit
ei say, eight Amer
i..(r) near, here Amer / Brit
oi boy, join Amer
u..(r) pure, tourist Amer / Brit

 

 

1- در (r):e و (r).. و ... ، r در انگليسي بريتانيايي تلفظ نمي‌شود، مگر اينکه قبل از يک حرف واکه (صدادار) بيايد (مثلاً در answering و answer it). اما در انگليسي آمريکاييr هميشه تلفظ مي‌شود.

2- در انگليسي آمريکايي :a بجاي o تلفظ مي‌شود.

3- بسياري از آمريکايي‌ها :a (o) و :o را به يک شکل تلفظ مي‌کنند

+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 9:53  توسط محسن   | 

روش های فراگیری لغات زبانهای خارجی (آموزش رایگان)

روشهای فراگیری لغات

به خاطر سپردن لغتهای یک زبان خارجی می تواند یکی از بخشهای خسته کننده در فراگیری زبان باشد. خوشبختانه روشهای مختلفی برای سرعت بخشیدن و نیز لذت بخش کردن آن وجود دارد که در ادامه به آن می پردازیم:
کارتهای نمایش (Flash cards)
استفاده از کارتهای نمایش سریعترین روش برای مرور لغاتی است که نیاز به تکرار دارند. این روش بسیار مؤثر و در عین حال کم هزینه است.
روش کار بدین صورت است که یک دسته کارت مقوایی، در اندازه‌ای که در جیب جا شوند، تهیه می‌کنید، در یک روی آن لغت انگلیسی را می‌نویسید و در سمت دیگر کارت معنی آن را به فارسی وارد می‌کنید. همانطور که کارتها را مرور می‌کنید، لغتها را به دو دسته تقسیم می‌کنید: آنهایی که معنی آن را فوراً به خاطر می‌آورید و آنهایی که به راحتی نمی‌توانید معنی آن را به خاطر آورید. به مرور لغتهایی که هنوز به آنها تسلط پیدا نکرده‌اید آنقدر ادامه می‌دهید تا اینکه مطمئن شوید آنها را بخوبی یاد گرفته‌اید.
دفتر لغت
سعی کنید حتماً یک دفتر لغت مناسب تهیه کنید و هر موقع که به لغت جدیدی برخوردید آن را در دفترتان یادداشت کنید. فقط به نوشتن لغت و معنی آن اکتفا نکنید. بعضی از مواردی که می‌توانید در دفترتان ثبت کنید عبارتند از: توضیح انگلیسی معنی لغت، مترادف ها، متضادها، تصاویر، جملات نمونه (به انگلیسی)، علائم فونتیک، نوع کلمه (اسم، فعل و ...)، نکات گرامری (قابل شمارش، غیرقابل شمارش و ...)، کلمات هم خانواده و ....
کارهای جالبتری هم می توانید انجام دهید: مثلاً می‌توانید خودتان با لغت جدید یک جمله بسازید و یادداشت کنید. و یا صفحاتی را به موضوعات خاصی اختصاص دهید؛ مثلاً حیوانات، رنگها و شکلها، پول، مسافرت، غذاها و میوه ها و ....
تصویر سازی ذهنی
در این روش شما یک لغت انگلیسی را با یک لغت فارسی که تلفظ یا املای مشابهی دارد، به نحوی مرتبط می کنید که الزاماً از لحاظ معنایی با هم ارتباطی ندارند. بعنوان مثال اگر شما برای اولین بار به لغت tongue(تانگ: به معنی زبان) برخوردید، متوجه می‌شوید که تلفظ آن شبیه تانک در فارسی است. بنابراین می‌توانید در ذهنتان مجسم کنید که بجای زبان، یک تانک از دهان کسی در حال خارج شدن است!
مثال دوم: فرض کنید شما به لغت در valorousبه معنی شجاع بر می‌خورید. در این حال می‌توانید در ذهن خود چنین مجسم کنید که در کنار دریا ایستاده‌اید و مشغول تماشای وال‌ها هستید. والها یکی یکی به سطح آب می‌آیند ولی به محض اینکه شما را می‌بینند می‌ترسند و فرار می‌کنند، تا اینکه یک وال روس (یک وال از کشور روسیه) به سطح آب می‌آید و بجای اینکه از شما فرار کند، به سمت شما می‌آید. شما با خود می‌گویید: وال روس، شجاع است! (مثال دوم از rezalotfian.blogfa.com)
این تکنیک به شما کمک می‌کند تا هر چه بهتر معانی لغات را بخاطر بسپارید. همچنین گفته می‌شود که هر‌چقدر تصویر ساخته شده عجیب‌تر باشد، به خاطر آوردن آن هم آسانتر خواهد بود.
تکرار، تکرار و تکرار!
مطالعات نشان می‌دهند که احتمال فراگیری لغاتی که بیش از 8 بار به هنگام مطالعه متنهای مختلف دیده می‌شوند، بسیار بیشتر از لغاتی است که کمتر تکرار شده‌اند. همچنین زبان‌شناسان به اتفاق معتقدند که تکرار لغات با صدای بلند به از بر کردن آنها کمک زیادی می‌کند. بنابراین گاهی همین تکرار کردن ساده حافظه شما را برای بخاطر سپردن لغات دشوار یاری می‌کند. در ضمن توصیه می‌شود که جمله کاملی را که لغت مورد نظر را در خود دارد، از بر کنید و یا چند بار با صدای بلند تکرار نمایید.
مطالعه آزاد
شما می‌توانید دایره لغات خود را با مطالعه آزاد افزایش دهید، اگر چه بسیاری از زبان‌شناسان ادعا می‌کنند که در ابتدا باید بین 3000 تا 5000 لغت و هم خانواده‌های آنها را فرا بگیریم تا این توانایی را پیدا کنیم که معنی دقیق لغات را با توجه به متن آن پیدا کنیم. پس تا آنجا که می‌توانید وقت آزاد خود را برای مطالعه متن‌های انگلیسی (داستانهای کوتاه، اخبار و مقالات و ...) اختصاص دهید. وقتی به لغت جدیدی بر می‌خورید، ابتدا سعی کنید معنی آن را از روی بقیه متن حدس بزنید و سپس با مراجعه به دیکشنری معنی دقیق آن را پیدا کنید.
طبقه‌بندی لغات
با طبقه‌بندی کردن لغات، بخاطر سپردن آنها راحت‌تر می‌شود. به مثال زیر توجه کنید:
VEGETABLES
Celery کرفس
Cauliflower گل کلم
Pea نخود
Onion پیاز
Carrot هویج
FRUIT
Pear گلابی
Peach هلو
Apple سیب
Cherry گیلاس
Melon خربزه
شما همچنین می‌توانید لغاتی را که از لحاظ دستوری، ریشه‌ای، معنایی و ... با هم مرتبط هستند، یکجا یاد بگیرید:
child بچه, childhood بچگی, childish بچگانه, chil**ess بی‌بچه (بی‌اولاد)
و سخن آخر اینکه هیچ کدام از روشهای فراگیری لغات کامل نیستند و هر کدام نقاط ضعف و قوت خاص خود را دارند. بهترین راه این است که این روشها را با هم تلفیق کنید.
+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 9:49  توسط محسن   | 

سه گانه های زندگی

Three things in life that are never certain

سه چیز در زندگی پایدار نیستند

Dreams
رویاها

Success
موفقیت ها

Fortune
شانس

 Three things in life that, one gone never come back
سه چیز در زندگی قابل برگشت نیستند

Time
زمان

Words
گفتار

Opportunity
موقعیت

Three things in human life are destroyed
سه چیز در زندگی انسان را خراب می کنند

Alcohl
الکل

Pride
غرور

Anger
عصبانیت

Three things that humans make
سه چیز انسانها را می سازند

Hard Work
کار سخت

Sincerity
صمیمیت

Commitment
تعهد

Three things in life that are most valuable
سه چیز در زندگی بسیار ارزشمند هستند

Love
عشق

Self-Confidence
اعتماد به نفس

Friends
دوستان

Three things in life that may never be lost
سه چیز در زندگی که هرگز نباید از بین بروند

Peace
آرامش

Hope
امید

Honesty
صداقت

And how beautiful these three important things
in life perspective Dr.Ali Shariati stated
و چه زیبا این سه چیز مهم در زندگی از دیدگاه دکتر علی شریعتی بیان شده

Do not rely on three things never
به سه چیز هرگز تکیه نکن

Pride
غرور

Lie
دروغ

Love
عشق

Gallop is human with pride
انسان با غرور می تازد

Be lost with telling lies
با دروغ می بازد

And dies with love
و با عشق می میرد

Happiness in our lives has three primary
خوشبختی زندگی ما بر سه اصل است

Experience Yesterday
تجربه از دیروز

Use Today
استفاده از امروز

Hope Tomorrow
امید به فردا

Ruin our lives is the three principle
تباهی زندگی ما نیز بر سه اصل است

Regret Yesterday
حسرت دیروز

Waste Today
اتلاف امروز

Fear of Tomorrow
ترس از فردا
  
+ نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 9:14  توسط محسن   | 

انگلیسی با ترجمه فارسی از سری مجموعه آموزش انگلیسی

  • Believe in yourself
    -خودت را باور کن.
  • Be brave…but it's ok to be afraid sometimes
    -شجاع باش …ولی بعضی وقتها خوبه که بترسی.

    Study hard
    -سخت مطالعه کن.

    Give lots of kisses
    -بوسهای زیادی بده.

    Laugh often
    -اغلب بخند.

    Don't be overly concerned with your weight, it's just a number
    -به وزنت زیادی اهمیت نده آن فقط یک عدد است.

    Always try to see the glass half full
    -همیشه نیمهء پر لیوان رو ببین.

    Meet new people, even if they look different to you
    -افراد جدیدی رو ملاقات کن هر چند اونا برات نگاه متفاوت داشته باشند.

    Remain calm, even when it seems hopeless
    -آرام باش حتی زمانیکه نومیدی.

    Take lots of naps..
    -چرتهای زیادی بزن.

    Be weird whenever you have the chance
    -زمانیکه فرصتی داری, خارق العاده باش.

    Love your friends, no matter who they are
    دوستانت رو دوست داشته باش هر کی که باشند .

    Don't waste food
    -غذا رو اسراف نکن.

    RELAX
    -راحت باش .

    Take an occasional risk
    -گاه و بیگاه ریسک کن.

    Try to have a little fun each day
    -سعی کن هر روز یه کمی تفریح داشته باشی ……..این مهم است .

    …it's important

    Work together as a team
    -با دوستانت تیمی کار کن.

    Share a joke with friends
    -با دوستانت جوک بگو.

    Fall in love with someone..
    عاشق کسی باش .

    …and say "I love you" often
    -عاشق شخصی باش……و اغلب بگو "دوستت دارم".

    Express yourself creatively
    - با قاطعیت خودت را مطرح کن.

    Be conscious of your appearance
    -از ظاهر خودت با خبر باش.

    Always be up for surprises
    -همیشه برای سورپرایز ها جلو باش .

    Love someone with all of your heart
    -شخصی رو با تمام قلبت دوست داشته باش.

    Share with friends Watch your step It will get better
    - خودت رو با دوستانت مقایسه کن رتبهء خودت رو ببین و آن بهتر خواهد بود.

    There is always someone who loves you more than you know

    -همیشه شخصی است که تو رو بیشتر از اونیکه خودت می دونی دوست داره

    Exercise to keep fit
    -برای حفظ تناسب ورزش کن.

    Live up to your name
    -موافق اسم خودت باش.

    Seize the Moment
    - زمان را اندازه بگیر .

    Hold on to good friends; they are few and far between
    دوستان خوبت رو داشته باش آنها مابین دوستان یادی که داری کمند.

    Indulge in the things you truly love
    - در چیز هایی که دوست داری افراط کن.

    Cherish every Sunday
    - هر یکشنبه رو گرامی دار (جمعهء خودمون).

    At the end of the day… PRAY
    - در آخرر وز دعا کن …چشماتو ببند و
    ……. and close your eyes

    And smile at least once a day!
    - حد اقل یکبا در روز بخند
    .

    + نوشته شده در  دوشنبه پانزدهم اسفند 1390ساعت 9:3  توسط محسن   |